Marianne in Tokyo

アメリカ、フロリダ州の四年制大学卒業後、帰国。東京都で働くOLになりました。好きな言葉はFuture you will be grateful you kept going!

Fall Festival🍁

There was fall festival at my school. According to my senior student, students who belong in the event management’s class have to held these kinds of events every year. I heard I can get food and T-shirts, so I went there.

At first, I ate snow corn. It is Kakigoori in Japanese, but ice wasn’t putted in the plate, instead, it was putted into the cup which shapes like corn. It was yam. There’s a lot of flavors that you cannot have in Japan, such as passion fruits.

Although I chose strawberry.

 


Then I got event T-shirts. I heard that we cannot get t-shirts as long as I do not join in five activities. So I asked students the way to get that shirts. However, surprisingly, they asked me size of the shirts and I could get one without any activities. I was little confused, but happy to have one.

 


There are a lot of people wearing this t-shirts these days. (including me)

 


Thank you for reading this diary.

 


Bye!

 

 

秋祭り
私の学校で秋祭りがありました。 私の上級生によると、イベント管理のクラスに属する学生は毎年この種のイベントを開催する必要があります。 食べ物とTシャツが手に入ると聞いたので、そこに行きました。
最初はスノーコーンを食べました。 日本語ではかき氷ですが、皿に氷を入れずに、代わりにコーンのような形のカップに入れました。  パッションフルーツなど、日本では手に入らない味がたくさんあります。
いちごを選びましたが。

それからイベントTシャツをもらいました。 5つの活動に参加しない限り、Tシャツを入手できないと聞きました。 だから私は学生にそのシャツを手に入れる方法を尋ねました。 しかし、驚いたことに、彼らは私にシャツのサイズを尋ね、私は何の活動もなくシャツを手に入れることができました。 私は少し混乱していましたが、喜んで持っていました。

最近、このTシャツを着ている人がたくさんいます。 (私を含む)

この日記を読んでくれてありがとう。

バイバイ!